Я довольно часто и помногу читаю дневники, рассказы начинающих авторов и т.д. И у меня сложился небольшой список ненависти, или вещей, которые не так хороши, как кажется.

1. Французский с нижегородским. Все эти непрестанные: "Стивен Кинг такой скэри" или "Это отличное кино, реалли". Обычно встречается в дневниках.

2. Канцелярит. Ещё Чуковский писал: "Бей канцелярита!", так почему же многие авторы до сих пор считают, что чем сложнее - тем лучше? "Он был ей индифферентен", "она проанализировала свои поступки и сделала вывод, что имела место романтическая заинтересованность". Это всё тот же французский с нижегородским, и, уж точно, вовсе не черта хорошего автора. Встречается везде - как в рассказах, так и в дневниках.

3. Иноязычные слова. Продолжение ли это пункта два, или дитя его союза с первым - сказать сложно. "Нервничала" вместо "волновалась", "деталь" вместо "мелочь" (а иногда и просто "часть"). Встречается как в переводах (тут понятно, переводчик просто поленился заглянуть в словарь), так и текстах русских авторов.

Если у вас есть на примете ещё что-то, что вовсе не так хорошо, как кажется - пишите! (я нарочно не останавливаюсь на орфографии и пунктуации, да и перечисленное не является совсем уж неграмотным. Это скорее плохое владение самим языком)

Комментарии
12.04.2011 в 10:03

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
1. Французский с нижегородским. Все эти непрестанные: "Стивен Кинг такой скэри" или "Это отличное кино, реалли". Обычно встречается в дневниках.что имела место романтическая заинтересованность".
а тебе никогда в голову не приходило, что такие фразы часто возникают в дневниках (про рассказы, конечно не говорю - ибо это страшно) ради прикола?
Я вот часто так выражаюсь, когда у меня хорошее настроение. :D
рыли (с)
12.04.2011 в 10:13

ksur, совершенно очевидно, что такие фразы почти всегда пишут шутки ради. Но ведь запись называется "не так хороши, как кажется". Написанные русскими буквами английские слова просто не так хороши, как кажутся тем, кто их использует - это всего лишь пример дурного вкуса (или, точнее, плохого "языкового слуха"). Не все шутки хороши)
12.04.2011 в 10:15

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
Cavilla Ну я в своем дневе написала уже по этому поводу :) Ни в коей мере не желая обидеть тебя, а просто чтобы прояснить позицию.
12.04.2011 в 10:17

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
Нервничала" вместо "волновалась", "деталь" вместо "мелочь" (а иногда и просто "часть")
А я даже не задумывалась, что это иноязычные слова. Мне вот слова "нервничать" и "деталь" гораздо симпатичнее предложенных аналогов. По звучанию приятнее.
Французский с нижегородским.
Александр Андреевич, конечно, сколько угодно мог ерничать, но смешение языков - вещь нормальная, и в русской речи достаточно заимствованных слов, которые достаточно влились в язык, чтобы не вызывать раздражения. Более того, я искренне считаю, что они обогатили язык.
12.04.2011 в 10:27

ksur, какие обиды, о чём ты? Это я, наоборот, боюсь кого-нибудь задеть этим постом (просто вот только-только прочитала фанфик, где девушка говорила, что парень ей индифферентен , и меня немного скрутило))
tapatunya, это иноязычные слова, просто они вошли в нашу жизнь, хорошо прижились. Но проблема иноязычных слов в том, что они выражают смысл, оттенок, передают настроение хуже родных (обычно). Сравни "он был ей индифферентен" и "он был ей безразличен" или даже "ей не было до него никакого дела". Обычно иноязычные слова более сухие, холодные, более размытые, что ли. А уж если они идут рука об руку с канцеляритом, то через ряды будто обложенных ватой предложений приходится продираться, как через джунгли.
12.04.2011 в 10:34

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
Он был ей индифферентен так вообще-то не говорят. Можно сказать Она к нему индифферентна - но и то не правильно.
Вообще-то, в силу профессии, у меня никаких проблем с формулировкой предложений нет. Но днев я считаю своим домом, в котором хочется говорить неформально, неправильно даже, в общем, как Бог на душу положит.:D
Мне хватает правильного языка на работе.
12.04.2011 в 10:40

ksur, это всё же немного разные вещи. Писать в комментариях хоть справа налево - личное дело каждого. Это нормально. Но длинная, вроде бы вдумчивая запись-отчет, почти статья, и вдруг, "реалли" - коробит. Ну не красиво это.
так вообще-то не говорят, так в этом-то и беда. Не знают, как правильно сказать, но въелось, что чем сложнее, чем больше незнакомых слов - тем лучше, тем серьёзней покажется.
12.04.2011 в 10:42

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
где девушка говорила, что парень ей индифферентен , и меня немного скрутило
ооо ну это скорее всего другой диагноз, который есть у большинства начинающих авторов - они усложняют свои тексты, искренне считая, что так они будут выглядеть лучше. Когда я начинала работать в газете, например, несколько лет жизни моего редактора ушло на то, чтобы приучить меня писать предельно просто. И она не слишком преуспела.
Но любовь к искусственному усложнению действительно присуща новичкам.
12.04.2011 в 10:50

tapatunya, это не только начинающие авторы. Хорошие, опытные авторы пишут "имели сомнения" вместо "сомневались", "выдвинул предположение" вместо "предположил" и т.д. То же самое, кстати, с нервничала. "Нервничала" - нормальное слово, но оно передаёт только один конкретный оттенок. "nervous" переводят как "нервничала", и это один оттенок, а по тексту может быть "волновалась", "беспокоилась", "не находила себе места". Это всё разные слова и обидно, когда их заменяют одним "нервничала". Это всё равно что добровольно сужать свой словарный запас в несколько раз.
12.04.2011 в 10:50

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
Но любовь к искусственному усложнению действительно присуща новичкам. а нам уже присуща любовь к искусственному упрощению:lol:
Извини, если не в тему.
Это нормально. Но длинная, вроде бы вдумчивая запись-отчет, почти статья, и вдруг, "реалли" - коробит. Ну не красиво это. И все-таки, руководствуясь поговоркой о "разных фломастерах" я останусь при своем мнении. В своем дневе человек имеет право выражать мысли как ему будет угодно - у его ПЧ есть право это не читать просто отписавшись. Но я тебя поддерживаю, когда твои рассуждения относятся к фикам (и иным "рассказам"), поскольку в фике подобное "словосложение" выглядит смешно и жалко.
12.04.2011 в 10:55

ksur, разумеется. Человек может писать в своём дневнике так, как хочет. Но запись называется не "не смейте так писать", а "не так хороши, как кажется". Суть не в том, что кто-то не имеет права, а в том, что смотрится это вовсе не так хорошо, как кажется. Человек имеет право с шумом прихлебывать, когда ест суп, но выглядит это вовсе не так хорошо, как кажется. (и идея не в "выйди из-за стола, коль не нравится", а именно в "приятней смотреть на того, кто умеет красиво есть")
12.04.2011 в 11:03

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
Cavilla я поняла твою мысль. и все же - зачем смотреть?:lol: ну не нравится - не смотри. Вот правда, все равно в таком споре рано или поздно именно к этому приходят. И еще по секрету - люди терпеть не могут, когда им указывают:D знаешь, про "не говори, что мне делать, и я не скажу куда тебе идти"?:D
Хотя я не исключаю возможности, что кто-то к твоим словам прислушается и исправится - и такое бывает :)
12.04.2011 в 11:09

ksur, если использовать всю ту же метафору с едой. Я обедаю с интересным человеком. Мне нравится проводить с ним время, я наслаждаюсь общением. Он неаккуратно ест, и мне неприятно на это смотреть. Но я потерплю, потому что за обедом, кроме прочего, мы замечательно беседуем. Я потерплю, но мне было бы приятнее, если бы он ел чуть более аккуратно. Вот и всё.
Это не вопрос о том, как кому-то себя вести - а о том, что какое-то поведение смотрится вовсе не так хорошо, как кажется (то есть взгляд со второй стороны)
12.04.2011 в 11:18

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
а нам уже присуща любовь к искусственному упрощению
писать просто неимоверно сложно))
Это всё разные слова и обидно, когда их заменяют одним "нервничала".
а может она именно нервничала, а не беспокоилась и не "не находила себе место"?
12.04.2011 в 11:19

Cause I know this flame isn't dying, So nothing can stop me from trying/I wish my brain had its own brain/And I'm not cocky, I just love myself(с)
Cavilla Я поняла, я ж написала, что поняла. Но если в человеке что-то раздражает - рано или поздно это во что-то выльется. Конечно, человек ради тебя, как интересного собеседника, может исправиться. А может сказать, что так есть ему удобнее - ему комфортно так есть, и исправляться ему не хочется. И тут остается только 2 выхода, либо принимать его таким, какой он есть, либо не принимать вовсе. Это правило выживания в обществе, где у каждого свои заморочки и воззрения.
12.04.2011 в 11:25

tapatunya, не каждый же раз) К тому же, далеко не все слова хорошо "звучат". Взять ту же деталь, о которой мы говорили выше". Брошь на платье может быть "яркой деталью", но продумывать всё же лучше не каждую деталь, а каждую мелочь.
12.04.2011 в 16:33

Cначала я стесняюсь, но когда мне станет с вами комфортно, готовьтесь к какой-нибудь безумной хрени / Некоторые люди вдохновляют моего внутреннего серийного убийцу
Я вот считаю такие словечки особой манерой человека. кто-то матерится, кто-то говорит на албанском, это как штрихи дополняет виртуальный образ. кому-то приятно так общаться - кому-то нет, но это личное дело каждого. а вот писать отчеты или фики лучше правильно, без "пичалек"
хотя опять же если пишется стебный отзыв все эти сириосли и прочее будет более чем уместно.
я вот часто пишу английские слова по русски просто потому что знаю как это сказать, но не знаю как написать ...
энд итс вери сэд
12.04.2011 в 17:03

Darkolgetta, мат - это всё же полноценная часть языка)
Лучшие стёбные отзывы я читала на английском, но и они были и действительно смешными, и написанными хорошим языком. Так или иначе, качественных отзывов, с хорошим юмором и читабельной структурой, и, одновременно, с транслитом, как ни странно, встречала мало, и там далеко не транслит всё делал.
12.04.2011 в 17:08

Cначала я стесняюсь, но когда мне станет с вами комфортно, готовьтесь к какой-нибудь безумной хрени / Некоторые люди вдохновляют моего внутреннего серийного убийцу
Cavilla я просто говорю что даже это бывает уместно

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail